Синопсис
Последние поколения безмерно почитали императора Цзяньань Великого Вэя. В период его правления Великий Вэй вступил в свой золотой век.
Интересно, что все записи, которые прославляли его достижения, единогласно соглашались с тем, что император Цзяньань имел только один недостаток в своей жизни: он благоволил только к императорской благородной супруге!
Чжоу Тун был очень раздражен. Она путешествовала во времени ни с того ни с сего, не успела даже перевести дух, а уже успела разобраться с неприятностями.
Что? Первоначальный владелец ее тела был пушечным мясом*? Ее нельзя было даже рассматривать как вторую главную женскую роль?
Чжоу Тун злится! Измени, оно должно измениться! Этот сюжет нуждается в красивом повороте, чтобы быть достойным кокетливой личности сестренки!
Это история о несчастной девушке-путешественнице во времени, которая завладела телом возрожденной девушки-аборигена и стала любимой имперской супругой Великого Вэя.
- Описание от Novelupdates
Деталь
Краткое название | : | TBIC |
Оригинальное название | : | 宠妃 |
Положение дел | : | Completed |
Автор | : | Zhen Yi |
Chapter Terbaru
~ 462. New article announcement 2019-09-01 23:41:57 Chapter 461 Fan Wai Fenggui - the most beautiful time 2019-09-01 23:41:56 Chapter 460 Fan Wai Wu Xin'an (5) 2019-09-01 23:41:55 Chapter 459 Fan Wai Wu Xin'an (4) 2019-09-01 23:41:54 Chapter 458 Fan Wai Wu Xin'an (3) 2019-09-01 23:41:52
Все главы
Chapter 1 - 250
Chapter 251 - 462
Этот новый обзор
Review
{{review}}
{{{reply}}}
Happy Nowruz and the arrival of spring (Happy Persian New Year)🌷
الترجمه سيئه للغايه لا استطيع فهمها
Thank you for translating this novel which is very good. However the English translation should be reviewed and revised since it has so many bad sentences with incorrect words among subject words like he (male), she (female), her (object for female), his (object for male). Incorrect words like deserve vs.desert, beheaded means a head being cutoff but it was used as nodding the head. When a person is eating, more formal word to use is "have breakfast/lunch/dinner". Note that breakfast is 6 AM to 9AM or so. Lunch is 11 AM to 1PM while dinner is about from 5PM to 9PM. When a person is talking to a prince, should be "your highness". When a person is talking about the prince as a 3rd person; then it is "his highness". A lot of places, "prince" should be used instead of "emperor". If the translation is done through AI software, the software should be corrected. "Prostitute" is a negative word to address sex worker in a negative way; so it should not be used most of the time. It is best to load the translation in Microsoft word to go through grammatical check. The English translation of this novel is still better than many other novels on mtl.
I've finished reading it. Not in this site though, I also skip sa chapters but I read a lot and didn't skip any important informations. The last fanwaii made me cry so much😭 The story is great it's just that it is too long so you will really be impatient while reading, I can't give it a perfect nor 9 score but I can it 8.5 I guess It's worth the try, I just hope to have many moments about their kids.
Lemme know where u read it pleasee. I can't stand the translation. It's too bad n confusing
on which website or platform can u find the completed eng translations?
Tolong dong admin tolong diperbaiki lagi terjemahan nya, buruk banget