RU

MTLNovel

Home » My Feelings Can Wait

My Feelings Can Wait

5.0 (56 отзывов)
читать + Добавить в библиотеки
782.7Kпросмотров
144глав
400Читатель

Синопсис

Когда шла свадьба императрицы кино Цзин Сю, Weibo был сметен местной бомбардировкой новостей — «Новая императрица кино Цзи Юянь скончалась от алкоголизма».

Вскоре после этого появился еще один заголовок — свадьба по какой-то причине была отменена.

Джи Юян очнулась ото сна и была потрясена, осознав, что вернулась за три года до тех событий.

Она вернулась на второй год после расставания с Цзин Сю.

На этот раз она поклялась никогда не терять ее.

В те времена, когда мы скучали друг по другу, мы все еще любили друг друга.

Звезды ярко сияют на ясном небе. Если меня не будет рядом, время будет потрачено впустую.

- Описание от Novelupdates

Деталь

Краткое название:MFCW
Оригинальное название:余情可待[重生]
Положение дел:Completed
Автор:Min Ran
Genre:
Weekly Rank:#1773
Monthly Rank:#1087
All Time Rank:#2780
Теги:Acting, Beautiful Female Lead, Calm Protagonist, Celebrities, Character Growth, Devoted Love Interests, Famous Protagonist, Female Protagonist, Misunderstandings, Modern Day, Reincarnation, Second Chance, Showbiz, Time Travel, Tragic Past, Tsundere, Unconditional Love,
Посмотреть историю изменений
5.0
56 голоса
5
4
3
2
1

Этот новый обзор

         

Review

Не удалось загрузить данные.
    
24 комментариев к “My Feelings Can Wait
Раздел комментариев ниже предназначен только для обсуждения, для новых запросов используйте Discord.
  1. I have a question, like I'm Vietnamese, English is not my native language so I don't understand why the third person "he" and "his" are used for the main female character Ji Youyan. Isn't this Yuri's genre and both main characters are female? Why did the translator use the third person of male to refer to female? Or is this just a quick translation that has not been carefully polished by the translator? If so, I can completely understand because Chinese pronouns are quite general, so using Google Translate will definitely make mistakes... I hope you will answer my questions, thank you.

  2. The novels here are machine translated, thus, the name itself - MTL. So these are just rough translations from the raw copies. And you're right, chinese pronouns are general/gender-neutral. You might find it confusing at first, but you'll get the hang of it.

  3. See the next novel from the same reader Is soo beatifull too and other master novel this Is " for the rest of our live"

  4. I saw on jjwxc that this has 145 chapters in total. Here, there are only 144, where's the last chapter?

  5. This book is quite amazing. Small details that don't seem important end up becoming very important sub plots to the winding road of intricacies that bind this whole story together. It's beautifully written, culturally accurate and very engaging to the point I was often smiling or feeling my heart drop depending on the circumstances per chapter. I'd say that this is very worth reading. The interactions are also very realistic and human. (They are also now adapting this story into a manga named Long-Awaited Feelings that as of writing this have 10 released chapters).

  6. Side note if the author wanted I would be totally willing to go through and edit this translation so that it is more clear to the readers!

  7. It relies VERY heavily on interrupting important conversations with phone calls, someone entering the room etc. Or one of the characters just being to shocked to speak so the other party just walks out. The book could probably be half as long if any of the characters were capable of basic communication.

Leave a Reply